Ha estat un soroll inconfusiblement metàl·lic: el gemec colossal de dues peces que freguen allà on no haurien de fer-ho. L’esgarip ha viatjat pels divuit vagons del tren com el calfred que recorre una espinada. No es pot dir que l’aturada hagi estat brusca –tan sols una mica més pronunciada del que seria desitjable– i no hi ha cap símptoma per a l’alarma, més enllà d’aquest xiscle d’acer que s’ha deixat sentir pertot.
Ningú no diu res, de moment. Vagó 3, seient 12: una mà s’aferra al braç del seient amb una unça de pressió superior a l’estrictament necessària, però es tracta d’un gest inconscient que la passatgera no consignarà a la seva memòria. Vagó 2, seient 2: els dits de l’executiu comencen a tamborinejar sobre el maletí un ritme erràtic. El so li recorda quan plouen gotes grosses com raïms sobre el capó del cotxe. Vagó 6, seient 1: amb les mans fa visera i les amorra a la finestra. Hi apropa la vista però només hi veu negror. Quan separa les mans, una fina marca de greix embruta el vidre. La frega amb la màniga però només aconsegueix escampar-la més. Fa baf amb la boca i frega amb més força, sense èxit. Vagó 11, seient 32: un home pensa en la seva mare, malalta de càncer.
Altres pensaments aleatoris, d’altres viatgers: Merda, segur que arribem tard. Perquè ningú no informa? Aquella hostessa fa temps que no passa. Ja és mala sort, just quan som a sota. A veure si es gira la noia aquella, per la nuca ja pots saber que serà bonica. El silenci és gris, el silenci és daurat, el silenci és una pedra a la meva boca. Deu fer ja dos minuts que hem parat. I aquell soroll no era normal.
La primera referència verbalitzada sobre l’incident es produeix al cap de tres minuts i vint-i-dos segons, al vagó tercer.
- És estrany, que s’hagi aturat precisament ara.
- Per al tren, ara és qualsevol moment.
- Vull dir ara que som a sota.
- El tren no ho sap, que som a sota.
- I el soroll? Segur que tu també l’has sentit.
- És clar, però no m’ha semblat res d’alarmant. Ja em diràs tu quines possibilitats hi ha que...
- Odio quan em parles de possibilitats. Mira, quan li dic algun pacient que la possibilitat de risc d’una operació és de l’u per cent sempre penso que faig trampa. Li hauria de recordar que, per a aquell de cada cent que al final s’hi queda, la possibilitat passa a ser del cent per cent.
- Això que dius no té cap sentit i ho saps: no existeixen possibilitats a misses dites.
- Jo també l’he sentit el soroll, si em permeten. I no s’assembla per res als sorolls habituals de quan un tren té una aturada tècnica.
- Que és que porta un registre de sorolls de tren?
- Jo només volia ajudar.
- Ell només volia ajudar.
- Ajudar a què exactament?
- Sóc enginyer, sap?
- De trens?
- Industrial en general.
- Ell només volia ajudar.
- Si el tren s’hagués aturat a la superfície, aquesta conversa absurda no estaria passant, tu estaries llegint encara i vostè pensant en les coses en què pensin els enginyers industrials.
- En engranatges i bugies, pensem, si li sembla.
- Que se’n fot?
- I tu, mala puta?
- Eh, eh! Que és la meva dona!
Els altaveus emeten les notes arpegiades d’un acord electrònic de do major. Es fa el silenci. No en segueix cap anunci. Ni tan sols se sent la fressa característica de quan hi ha un micròfon obert.
El tren es troba a poc menys de mig camí de l’Eurotunnel, el conducte subterrani de 50 quilòmetres –39 dels quals submarins– que uneix Anglaterra amb França per tren. En línia recta vertical, els passatgers tenen per sobre seu una capa de guix, una de roca i 40 metres d’oceà atlàntic. Tornen a sonar les tres notes vagament enrogallades de l’acord de do major. Però, un altre cop, cap missatge emergeix dels discrets altaveus de l’Eurostar que, amb 210 passatgers a bord, ha deixat de fer via cap a Londres.